法国人自己拍必然是严肃的忠于原著的,不过从电影改编角度讲则略显呆板了些. 从雨果通过此小说所表达出的理念根源来看,大革命的自由、平等与博爱都脱胎于强烈基督教救世精神,冉阿让代表着“背负”,芳汀代表着“原罪”与“救赎”,艾潘妮出生于奸猾狡诈的却并非纯粹坏人的德那第夫妇家庭,虽收到父母很多负面的浸染,却依然有着一颗为爱而牺牲的伟大灵魂,即说明灵魂乃上帝所赋予,而不是由出身决定,是人人平等的. 而雨果的“浪漫主义”特点也让他在勇敢揭露出惊世的苦难与冲突之后,却难以寻觅现实的解决出路,每每依靠特殊的人物身份背景设定,一些浪漫化的情节设计,寄希望于人受到宗教性的爱的感召来主动牺牲自己为“美好的人”铺路或为“美好的死亡”祈福,使人道主义浪漫化了. 此片对芳汀的刻画才仓促简单挺遗憾,好在最动人的艾潘妮着墨颇多如果把此片背景当成另一个星球的故事,那其中充斥的所谓“东方主义”带来的别扭,以及暗含的文明偏见的不适感,就都可迎刃而解了. 其实这种东方主义想象的情境故事,放到安第斯山脉上的文明,对西方观众而言,就像此片里用了大量的拉美血统演员来扮演泰国老少一样,也毫不违和. 换了这种角度后,那此片可谓相当具有历史穿越色彩的喜剧歌舞片,这个“未开化”古国的国王就是个大男孩,全片的看点都在尤伯连纳所演绎出的野性的天真,或者说“奴隶制文明”的幼稚形态. 而此片最值得一提的则是那段东南亚版“汤姆叔叔的小屋”. 用如此纯正的具有珍贵的彩色历史影像价值的暹罗孔剧,竟然把西方故事内核完美的嵌入了佛教故事的神秘感中,效果堪称震撼!非常庆幸至少在这段里,编导放弃了通常的所谓“东方风格”的音乐编舞,给予了异国正统的音乐文化以足够尊重.